Sull'ultima pagina di La Regione di oggi 11/11/2004, si può leggere un articolo intitolato Hacker protetti da San Espedito:
New- York – Anche gli hacker, i terribili pirati della Rete, hanno il loro patrono. Abituati a prendersi gioco delle difese informatiche più impenetrabili e a diffondere virus elettronici dagli effetti potenzialmente letali, i geni del web non rinunciano all’aiuto divino pregando il “ santo delle consegne veloci”: San Espedito.
Non riconosciuto in via ufficiale – la Chiesa ha nominato nel 2002 San Isidoro di Siviglia come protettore dei programmatori di computer – , San Espedito ha conquistato, nel corso degli anni, una fama crescente tra il popolo della rete americano tanto da trasformare la basilica di Nostra Signora di Guadalupe a New Orleans – l’unica a possedere la statua del Santo negli Stati Uniti – in una meta di pellegrinaggio. Malgrado la scelta di San Isidoro di Siviglia appaia più che pertinente – nel settimo secolo produsse il primo database della storia con i 20 volumi delle sue Etimologie – i pirati del web si sono scelti un patrono su misura. Dal passato curioso. Martire armeno, viene dipinto come un giovane centurione romano che, portando una croce con l’iscrizione “ oggi”, schiaccia con un piede un corvo sormontato dall’iscrizione “ domani”: un invito a cogliere l’attimo. Che deve essere piaciuto ai tanti esperti di informatica schiavi della velocità. Accanto a questa interpretazione “ colta” ne esistono però altre, più divertenti. Secondo ad esempio una leggenda, nel 1781, il corpo di un santo deposto nelle catacombe di Denfert- Rochereau a Parigi venne inviato a una comunità di suore di New Orleans, le quali vedendo scritto sulla cassa che conteneva i resti la parola Expedite – ossia ‘ rapido’, per accelerare le procedure di spedizione – diedero questo nome al martire, avviando un culto cittadino.
© Copyright ANSA Tutti i diritti riservati
Come mostra una ricerca con Google di San Espedito hacker, si tratta di una notizia ANSA, di cui si può leggere l'inizio in http://www.ansa.it/main/notizie/awn plus/internet/news/2004-11-11_3200469.ht ml . Se invece si mettono le parole chiave sono Saint Expedite hacker, si arriva invece a un articolo di Wired News, Patron Saint of the Nerds, di Michelle Delio, del 10/11/2004.
Un nerd è un hacker, certo, ma nel significato proprio della parola, cioè un appassionato di computer e di programmazione, non un "terribile pirata della Rete" . Che il giornalista ANSA si sia fidato superficialmente di un dizionario bilingue, senza andare a controllare la definizione di nerd? Sorprende anche l'assenza di qualsiasi riferimento all'articolo di Michelle Delio (1), di cui riproduciamo qui la parte che ha "ispirato" la notizia ANSA, affinché il lettore possa giudicare da sé.
NEW ORLEANS -- Here in the oldest church building in New Orleans, tucked into a dark corner by the door as far away from the main altar as possible, stands the statue of St. Expedite -- the unofficial patron saint of hackers.
Unofficial because the Roman Catholic Church doesn't know what to do about St. Expedite. He's too pagan to be a proper saint, and too popular for his statues to be simply tossed out the door.
Statues of St. Expedite seem to appear at some churches, a puzzling phenomenon. Where do the statues come from? Who sends them? No one really seems to know who St. Expedite was in life or even if he ever existed.
But whatever St. Expedite may or may not be, geeks, hackers, repentant slackers, folks who run e-commerce sites and those who rely on brains and sheer luck to survive have all claimed the saint as their own.
"People who are computer experts or who work with computers do say Expedite is their patron saint," said the Rev. Michael Amesse, pastor of Our Lady of Guadeloupe Chapel in New Orleans, the only American church with a statue of the saint.
"I don't know why they say Expedite is the computer saint. St. Isidore is the saint of technology and the internet. Yet these people insist on praying to Expedite. Like all things that concern this saint, it is a mystery."
In 2002, the Catholic Church offered up St. Isidore of Seville as the saint of computer programmers. Isidore seemed to be a fine choice -- in the 7th century, he produced one of the world's first databases, a 20-volume encyclopedia called The Etymologies, intended to be a summation of everything that was known about the world he lived in.
But Isidore somehow seems a bit too plodding for hackers, plus his life story includes none of the weird wordplay that makes so many hackers happy.
St. Expedite's name obviously relates to his attested ability to deliver favors quickly to the faithful. But wait! There's more -- a joke about how St. Expedite manages to maneuver his statues into churches.
In 1781, or so the story goes, a packing case containing the body of a saint who'd been buried in the Denfert-Rochereau catacombs of Paris was sent to a community of nuns in the city. Those who sent the body wrote "Expedite" on the case, to ensure fast delivery of the corpse for the obvious reasons.
The nuns got confused, assumed Expedite was the name of a martyr, prayed to him, had a bunch of prayers answered amazingly quickly and the cult of St. Expedite was born. News of this saint who cheerfully dispensed quick miracles soon spread rapidly through France and on to other Catholic countries. (...)
© Copyright 2004, Lycos, Inc. All Rights Reserved.
Niente sull'origine armena del santo di cui parla la notizia ANSA, è vero. Ma se si clicca St. Expedite sopra, si arriva a una pagina di nerds che offre un altro link verso una vita del santo, dove invece questa origine è menzionata.
Forse il dovere di precisione terminologica non è il solo motivo per il quale il giornalista dell'ANSA si sarebbe dovuto trattenere di parlare di pirateria ... (1)
Le citazioni sopra servono "da riferimento e dimostrazione", ai sensi dell'articolo 25 della Legge federale svizzera sul diritto d’autore e sui diritti di protezione affini.
(1) 14.11.2004 - RETTIFICA da parte di La Regione: il taglio del riferimento alla fonte della notizia, Wired News, è stato fatto da La Regione, non dall'ANSA.
Commento ADISI Gianluca Angelini, autore della notizia ANSA, citava Wired 3 volte, ma non nella parte iniziale che si può leggere gratuitamente sul sito dell'agenzia di stampa italiana, né menzionava il nome di Michelle Delio, autrice di Patron Saint of the Nerds. Il granchio sul significato di nerd è anche suo, non di La Regione
.
---------------------------------------- ----------------------------------
L'uso dei materiali contenuti in questo bollettino, salvo indicazione diversa, sottostà alle condizioni della licenza Creative Commons

This work, unless otherwise mentioned is licensed under a Creative Commons License.
vedi anche http://www.adisi.ch/in-formazione/licen ze_CC.htm
New- York – Anche gli hacker, i terribili pirati della Rete, hanno il loro patrono. Abituati a prendersi gioco delle difese informatiche più impenetrabili e a diffondere virus elettronici dagli effetti potenzialmente letali, i geni del web non rinunciano all’aiuto divino pregando il “ santo delle consegne veloci”: San Espedito.
Non riconosciuto in via ufficiale – la Chiesa ha nominato nel 2002 San Isidoro di Siviglia come protettore dei programmatori di computer – , San Espedito ha conquistato, nel corso degli anni, una fama crescente tra il popolo della rete americano tanto da trasformare la basilica di Nostra Signora di Guadalupe a New Orleans – l’unica a possedere la statua del Santo negli Stati Uniti – in una meta di pellegrinaggio. Malgrado la scelta di San Isidoro di Siviglia appaia più che pertinente – nel settimo secolo produsse il primo database della storia con i 20 volumi delle sue Etimologie – i pirati del web si sono scelti un patrono su misura. Dal passato curioso. Martire armeno, viene dipinto come un giovane centurione romano che, portando una croce con l’iscrizione “ oggi”, schiaccia con un piede un corvo sormontato dall’iscrizione “ domani”: un invito a cogliere l’attimo. Che deve essere piaciuto ai tanti esperti di informatica schiavi della velocità. Accanto a questa interpretazione “ colta” ne esistono però altre, più divertenti. Secondo ad esempio una leggenda, nel 1781, il corpo di un santo deposto nelle catacombe di Denfert- Rochereau a Parigi venne inviato a una comunità di suore di New Orleans, le quali vedendo scritto sulla cassa che conteneva i resti la parola Expedite – ossia ‘ rapido’, per accelerare le procedure di spedizione – diedero questo nome al martire, avviando un culto cittadino.
© Copyright ANSA Tutti i diritti riservati
Come mostra una ricerca con Google di San Espedito hacker, si tratta di una notizia ANSA, di cui si può leggere l'inizio in http://www.ansa.it/main/notizie/awn
Un nerd è un hacker, certo, ma nel significato proprio della parola, cioè un appassionato di computer e di programmazione, non un "terribile pirata della Rete" . Che il giornalista ANSA si sia fidato superficialmente di un dizionario bilingue, senza andare a controllare la definizione di nerd? Sorprende anche l'assenza di qualsiasi riferimento all'articolo di Michelle Delio (1), di cui riproduciamo qui la parte che ha "ispirato" la notizia ANSA, affinché il lettore possa giudicare da sé.
NEW ORLEANS -- Here in the oldest church building in New Orleans, tucked into a dark corner by the door as far away from the main altar as possible, stands the statue of St. Expedite -- the unofficial patron saint of hackers.
Unofficial because the Roman Catholic Church doesn't know what to do about St. Expedite. He's too pagan to be a proper saint, and too popular for his statues to be simply tossed out the door.
Statues of St. Expedite seem to appear at some churches, a puzzling phenomenon. Where do the statues come from? Who sends them? No one really seems to know who St. Expedite was in life or even if he ever existed.
But whatever St. Expedite may or may not be, geeks, hackers, repentant slackers, folks who run e-commerce sites and those who rely on brains and sheer luck to survive have all claimed the saint as their own.
"People who are computer experts or who work with computers do say Expedite is their patron saint," said the Rev. Michael Amesse, pastor of Our Lady of Guadeloupe Chapel in New Orleans, the only American church with a statue of the saint.
"I don't know why they say Expedite is the computer saint. St. Isidore is the saint of technology and the internet. Yet these people insist on praying to Expedite. Like all things that concern this saint, it is a mystery."
In 2002, the Catholic Church offered up St. Isidore of Seville as the saint of computer programmers. Isidore seemed to be a fine choice -- in the 7th century, he produced one of the world's first databases, a 20-volume encyclopedia called The Etymologies, intended to be a summation of everything that was known about the world he lived in.
But Isidore somehow seems a bit too plodding for hackers, plus his life story includes none of the weird wordplay that makes so many hackers happy.
St. Expedite's name obviously relates to his attested ability to deliver favors quickly to the faithful. But wait! There's more -- a joke about how St. Expedite manages to maneuver his statues into churches.
In 1781, or so the story goes, a packing case containing the body of a saint who'd been buried in the Denfert-Rochereau catacombs of Paris was sent to a community of nuns in the city. Those who sent the body wrote "Expedite" on the case, to ensure fast delivery of the corpse for the obvious reasons.
The nuns got confused, assumed Expedite was the name of a martyr, prayed to him, had a bunch of prayers answered amazingly quickly and the cult of St. Expedite was born. News of this saint who cheerfully dispensed quick miracles soon spread rapidly through France and on to other Catholic countries. (...)
© Copyright 2004, Lycos, Inc. All Rights Reserved.
Niente sull'origine armena del santo di cui parla la notizia ANSA, è vero. Ma se si clicca St. Expedite sopra, si arriva a una pagina di nerds che offre un altro link verso una vita del santo, dove invece questa origine è menzionata.
Forse il dovere di precisione terminologica non è il solo motivo per il quale il giornalista dell'ANSA si sarebbe dovuto trattenere di parlare di pirateria ... (1)
Le citazioni sopra servono "da riferimento e dimostrazione", ai sensi dell'articolo 25 della Legge federale svizzera sul diritto d’autore e sui diritti di protezione affini.
(1) 14.11.2004 - RETTIFICA da parte di La Regione: il taglio del riferimento alla fonte della notizia, Wired News, è stato fatto da La Regione, non dall'ANSA.
Commento ADISI Gianluca Angelini, autore della notizia ANSA, citava Wired 3 volte, ma non nella parte iniziale che si può leggere gratuitamente sul sito dell'agenzia di stampa italiana, né menzionava il nome di Michelle Delio, autrice di Patron Saint of the Nerds. Il granchio sul significato di nerd è anche suo, non di La Regione
.
----------------------------------------

This work, unless otherwise mentioned is licensed under a Creative Commons License.
vedi anche http://www.adisi.ch/in-formazione/licen